LITERATURA SURDA E ENSINO DE LIBRAS COMO L2
PROCESSO DE RECEPÇÃO LITERÁRIA DA OBRA “A TRANSFORMAÇÃO DO GIRINEU - O GIRINO SURDO
Keywords:
Literatura Surda; Recepção literária; Práticas Pedagógicas.Abstract
Recognizing Deaf Literature as a living artifact of representation of the Deaf, we aim to analyze the process of reception of a children's literary production entitled “The transformation of Girineu – the Deaf tadpole”. Based on a qualitative study (Gibbs, 2009), structured as an analytical experience report (Gil, 2002), we reflect on the creative choices of the pedagogical proposal and the reception of the work, presented to hearing students learning Libras as a second language . In this process, the need to create a glossary was observed to contextualize the signs that would be used in counting, considering that the public was new to learning Libras and needed different pedagogical supports so that counting could be understood in a meaningful way. Furthermore, the work was presented using the “illustrated clothesline” strategy, which, through previously selected images and key signs, made it possible to tell the story in Libras and illustrate the life cycle of frogs. We found, as a result, that the work valued the representation of the Deaf as a historical subject and that the methodological choices, valuing the assistance of concrete resources, were important for the meaning of the students. These resources provoked the understanding of the use of signs in context throughout the storytelling and, therefore, can be considered rich pedagogical supports for teaching Libras and for working with Deaf Literature.
References
BRASIL. Diário Oficial da União. Lei nº 10.436 de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS e dá outras providências, 2002.
BRASIL. Diário Oficial da União. Decreto nº 5.626 de 22 de dezembro de 2005, que regulamenta a Lei no 10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais - Libras, e o Art. 18 da Lei no 10.098, de 19 de dezembro de 2005.
BRASIL. Ministério da Educação. Conselho Nacional de Educação. Resolução CNE/CP nº 02 de 01 de julho de 2015. Define as Diretrizes Curriculares Nacionais para a formação inicial em nível superior (cursos de licenciatura, cursos de formação pedagógica para graduados e cursos de segunda licenciatura) e para a formação continuada. Brasília, DF, 2015.
CAMPOS, A. F. A formação do leitor através do método recepcional. In: Cadernos de Ensino e Pesquisa da FAPA - n. 2 - 2º Sem, Porto Alegre, 2006.
CANDIDO, A. et al. O direito à literatura. Vários escritos, v. 3, p. 235-263, 1995.
FARIA, M. A. Como usar a literatura infantil na sala de aula. Editora Contexto, 6ª ed, 2021.
GIL, A. C. Como elaborar projetos de pesquisa. São Paulo: Atlas, 2002.
ISER, W. O ato da leitura: uma teoria do efeito estético, vol. 2. Tradução de Hohannes Kretschmer-São Paulo: Ed.34, 1999.
KARNOPP, L. B. Produções culturais de surdos: análise da literatura surda. Cadernos de Educação, FaE/PPGE/UFPel. Pelotas [36]: 155 - 174, maio/agosto 2010.
KARNOPP, L. B. Literatura Surda. Educação Temática Digital, Campinas, v.7, n.2, p.98-109, jun. 2006.
KARNOPP, L. Literatura Surda. Texto base da disciplina de Literatura Surda, UFSC: Florianópolis, 2008.
LOPES, R. M.; SILVA FILHO, M. V.; ALVES, N. G. Aprendizagem baseada em problemas: fundamentos para a aplicação no ensino médio e na formação de professores. Rio de Janeiro: Publiki, v. 198, 2019.
MARIANI, R. Libras - A construção e a divulgação dos conceitos científicos sobre o ensino de Ciências e Biotecnologia: integração Internacional de um dicionário científico online. 2014. Tese. (Doutorado em Ciências e Biotecnologia) - Universidade Federal Fluminense, Niterói. 2014.
MOURÃO, C. H. N. Literatura Surda: produções culturais de surdos em Língua de Sinais. Porto Alegre, 2011.
MOURÃO, C. H. N. Adaptação e tradução em literatura surda: a produção cultural surda em língua de sinais. IX ANPED Sul. Seminário de Pesquisa em Educação da Região Sul, 2012.
MOURÃO, C. H. N. Literatura Surda: experiência das mãos literárias, 2016. Tese (Doutorado em Educação) - Universidade Federal do Paraná- UFPR.
QUADROS, R. M. O ‘BI’em bilinguismo na educação de surdos. In: FERNANDES, E. Surdez e bilinguismo. Porto Alegre: Mediação, v. 1, p. 27-38, 2012.
REYES, M. L. Literatura, sociedad y crítica. Monteagudo: Revista de literatura española, hispanoamericana y teoría de la literatura, n. 60, p. 35-37, 1978.
RODRIGUES, E. L. O. S.; PIRES, S. A. F. O método recepcional e a formação de leitores de poesia. Curitiba: Secretaria da Educação, p. 2487-8, 2008.
SILVA, C. A. A. Entre a deficiência e a cultura: análise etnográfica de atividades missionárias com surdos. 2010. Tese de Doutorado. Universidade de São Paulo.
SOUSA, A. N. et al. Quadro de referência da Libras como L2. Fórum Linguístico, v. 17, n. 4, 2020.
SUTTON-SPENCE, R. Literatura em Libras [livro eletrônico]. 1ª ed. Petrópolis, RJ: Editora Arara Azul, 2021.
STROBEL, K. O olhar do outro sobre a cultura surda. Florianópolis: Editora da UFSC, 2008.
TONANI, P. Eu sou surda, tenho a minha voz: leituras sobre autoria feminina surda. Revista Criação & Crítica, n. 28, p. 254-274, 2020.
ZANETTI NETO, G. Tendências Pedagógicas. Apostila digital. Vitória: IFES-Cefor, 2021.
ZILBERMAN, R. A literatura infantil na escola. Global Editora e Distribuidora Ltda, 2003.
ZAPPONE, M. H. Y. A leitura de poesia na escola. In: MENEGASSI, R. J. (Org.). Leitura e ensino. Maringá: EDUEM, 2005.
ZILBERMAN, R. Estética da recepção e história da literatura. Editora Ática. 3ª ed., 2015.

